Nightsky and I were discussing whether ballads ever cut it these days, or even as a rule. I tentatively concluded that English language pop can no longer deliver a decent ballad (at least from what I can hear), but that other countries might pick up the slack from time to time. The impetus for love ballads is just too great for it to fall out of production completely. Anyway, this for me is another case in point.
Misia is I guess the reigning pop diva, though this song is not new. I like it a lot. It rewards relistening. I even accept the thick orchestration in the arrangement. When I first heard Misia I found the nasal element in her voice quirky and interesting but a little . . . wierd. Now I accept it as the essential “Misia sound.” It has charm. I don’t know many of her other songs.
The video doesn’t do anything for me. The lyrics sound good in the original language but in English (translation at Maxilyrics) they read like something from a gushing teen girl’s diary. Erk.
Many were passing by when I finally met you
I can’t believe the miracle I prayed for is this close to me
Our time apart grows even though I want to see you, I escape out the door
And remember laughing with that person, I remember you
My love, don’t make me sad, I’ve cried my eyes out, I’ve had sleepless nights
Don’t look back at the past, just look at me
You’re everything, You’re everything
Stronger than my love for you, I don’t need gentle lies, I just want you
How much time must pass before we can call it eternity? I want to go see
That endless and distant future together with you one day
And I’m like, ooooooookkkkkaaaaayyyyyyyyyyyyy . . . .
Lin Yu Chun (who sprang to fame singing Whitney Houston’s cover of “I Will Always Love You”) does a note perfect cover of Misia’s “Everything”: